Dido verliefd

Werkvertaling

Nu eens leidt ze Aeneas met zich midden over de muren,
toont ze hem de Sidonische rijkdom en de stad die gereed ligt,
begint ze te spreken en en verstomt ze midden in het spreken .
Dan weer, als dezelfde dag wegzakt, wil ze het feestmaal
en buiten zichzelf wil ze dringend opnieuw de ellende van de Trojanen horen
en weer hangt ze aan de lippen van de vertellende.
Wanneer ze uiteen gegaan zijn, een duistere maan op haar beurt het licht
dooft en dalende sterren de slaap aanraden,
treurt zij alleen in het lege huis en ligt ze
op de verlaten rustbanken; hij is weg, maar ze ziet en hoort hem, ook al is hij weg.
Ascanius neemt ze op schoot, als het genomen beeld van zijn verwekker;
in de hoop de onuitsprekelijke liefde te kunnen bedriegen.
Begonnen torens rijzen niet aangroeiend op, de weerbare manschappen oefenen
de wapens niet of voltooien of de haven of de bolwerken tegen
de oorlog; onderbroken liggen stil de werken en de geweldige
kantelen van de muren en de hijskraan die de hemel evenaart.


Antwoorden op de vragen

(1) moenia
(2) ablativus absolutus
(3) luna
(4) domo, want domus is een vrouwelijk woord
(5) mannelijk

klik hier voor de oefening